m (Text replacement - "תקדימים משפטיים" to "פסקי דין")
Line 1: Line 1:
 
+
{{עצם העניין}}{{סוג ערך|זכות}}
{{זכות/תחילת טור ימני}}
+
{{תקציר}}
 
{{דגשים  
 
{{דגשים  
| מידע  = <!-- תבנית זו מיועדת להכנסת דגשים עיקריים בנוגע לזכות.-->
+
| מידע  =  
 
| איסור = It is prohibited to fire an employee on [[Maternity Leave|maternity/paternity leave]] without a [[:he:בקשה להיתר לפיטורים או פגיעה בהיקף משרה לפי חוק עבודת נשים|special permit from the Ministry of Industry, Trade and Labor]]
 
| איסור = It is prohibited to fire an employee on [[Maternity Leave|maternity/paternity leave]] without a [[:he:בקשה להיתר לפיטורים או פגיעה בהיקף משרה לפי חוק עבודת נשים|special permit from the Ministry of Industry, Trade and Labor]]
 
| חשוב = Such permits are only issued under the auspices of the Minister of Industry, Trade and Labor if it has been determined that the firing is not connected to the birth or maternity leave
 
| חשוב = Such permits are only issued under the auspices of the Minister of Industry, Trade and Labor if it has been determined that the firing is not connected to the birth or maternity leave
Line 9: Line 9:
 
| שאלה  = <!-- דוגמה: שאלה -->
 
| שאלה  = <!-- דוגמה: שאלה -->
 
| ממשל  = <!-- קישור לגורם ממשל אחראי -->
 
| ממשל  = <!-- קישור לגורם ממשל אחראי -->
}}<!-- פרמטרים סטנדרטיים: מידע/איסור/חשוב/פיצוי/שאלה/ממשל. ראו [[תבנית:דגשים]] למידע על אפשרויות הפרמטרים בתבנית -->
+
}}
<!-- כאן יש להכניס הסבר כללי לגבי הזכות. -->
+
{{תקציר/סיום}}
{{זכות/סיום הקדמה}} <!-- תבנית זו דואגת לכך שהכותרת הבאה בתור תתחיל רק מתחת לתוכן העניינים -->
+
{{טפסים
 +
| 1 =
 +
| 2 =
 +
| 3 =
 +
}}
 +
{{ראו גם
 +
| [[Pregnancy and Birth]]
 +
| |[[:he:הורים בעבודה|Working Parents]]
 +
| [[:he:זכויות נשים עובדות|Rights of Working Women]]
 +
| [[Prohibition of Firing an Employee Undergoing Fertility Treatment]]
 +
| [[Prohibition of Changing the Position or Salary of a Pregnant Employee]]
 +
}}
 +
{{עצם העניין/סיום}}
 
* It is prohibited to fire an employee on [[Maternity Leave|maternity/paternity leave]] without a [[:he:בקשה להיתר לפיטורים או פגיעה בהיקף משרה לפי חוק עבודת נשים|special permit]] granted under the auspices of the Minister of Industry, Trade and Labor.
 
* It is prohibited to fire an employee on [[Maternity Leave|maternity/paternity leave]] without a [[:he:בקשה להיתר לפיטורים או פגיעה בהיקף משרה לפי חוק עבודת נשים|special permit]] granted under the auspices of the Minister of Industry, Trade and Labor.
 
* Such permits are only granted if it has been determined that the firing is not connected to the birth or maternity leave.
 
* Such permits are only granted if it has been determined that the firing is not connected to the birth or maternity leave.
Line 23: Line 35:
 
== Please Note == <!--חשוב לדעת-->
 
== Please Note == <!--חשוב לדעת-->
 
* An employer who fires an employee without the proper permit may expect financial sanctions.
 
* An employer who fires an employee without the proper permit may expect financial sanctions.
<!--== Legal Precedents ==--> <!--תקדימים משפטיים-->
+
<!--== Court Rulings ==--> <!--פסקי דין-->
 
== Aid Organizations == <!--ארגוני סיוע-->
 
== Aid Organizations == <!--ארגוני סיוע-->
 
<!--{{הטמעת כותרת | נשים עובדות#ארגוני סיוע}}-->
 
<!--{{הטמעת כותרת | נשים עובדות#ארגוני סיוע}}-->
Line 62: Line 74:
 
| Workers' rights, [[:he:אפליה בעבודה|Discrimination at work]], [[:he:הטרדה מינית|Sexual harassment at work]]
 
| Workers' rights, [[:he:אפליה בעבודה|Discrimination at work]], [[:he:הטרדה מינית|Sexual harassment at work]]
 
|}
 
|}
== Laws and Regulations == <!--חוקים ותקנות-->
+
== Laws and Regulations == <!--חקיקה ונהלים-->
 
*[[:he:חוק עבודת נשים|The Employment of Women Law]], 5714-1954 - Section 9
 
*[[:he:חוק עבודת נשים|The Employment of Women Law]], 5714-1954 - Section 9
 
* [[:he:חוק להגברת האכיפה של דיני העבודה|The Law for Increased Enforcement of Labor Laws]]
 
* [[:he:חוק להגברת האכיפה של דיני העבודה|The Law for Increased Enforcement of Labor Laws]]
Line 71: Line 83:
 
==endarticle==
 
==endarticle==
 
כותרת דמה עבור הטמעת כותרת. לא לגעת!-->
 
כותרת דמה עבור הטמעת כותרת. לא לגעת!-->
{{זכות/סיום טור ימני}}
 
 
{{זכות/תחילת טור שמאלי}}
 
{{זכות/ראו גם
 
| [[Pregnancy and Birth]]
 
| |[[:he:הורים בעבודה|Working Parents]]
 
| [[:he:זכויות נשים עובדות|Rights of Working Women]]
 
| [[Prohibition of Firing an Employee Undergoing Fertility Treatment]]
 
| [[Prohibition of Changing the Position or Salary of a Pregnant Employee]]
 
}}
 
 
{{זכות/חדשות  
 
{{זכות/חדשות  
 
| 1 =  
 
| 1 =  
Line 86: Line 88:
 
| 3 =  
 
| 3 =  
 
}}<!-- עד 3 ידיעות. כל ידיעה מועברת כפרמטר (ממוספר) נפרד. הפורמט המומלץ הוא תאריך מודגש ולאחריו קישור לידיעה. התיבה לא תוצג אם הפרמטרים יישארו ריקים -->  
 
}}<!-- עד 3 ידיעות. כל ידיעה מועברת כפרמטר (ממוספר) נפרד. הפורמט המומלץ הוא תאריך מודגש ולאחריו קישור לידיעה. התיבה לא תוצג אם הפרמטרים יישארו ריקים -->  
{{זכות/טפסים
 
| 1 =
 
| 2 =
 
| 3 =
 
}}<!-- רשימת טפסים למימוש הזכות. כל פרמטר מופיע בשורה משלו, כתבליט (בולט). התיבה לא תוצג אם הפרמטרים יישארו ריקים -->
 
 
{{זכות/סיום טור שמאלי}}
 
 
 
<!-- יש לכתוב תגיות כאן בתחתית -->
 
<!-- יש לכתוב תגיות כאן בתחתית -->
 
[[קטגוריה:זכויות]]
 
[[קטגוריה:זכויות]]

Revision as of 22:32, 29 April 2014

Introduction:

Such permits are only issued under the auspices of the Minister of Industry, Trade and Labor if it has been determined that the firing is not connected to the birth or maternity leave
An employer who fires an employee without the proper permit may expect financial sanctions
A complaint may be filed with the Ministry of Industry, Trade and Labor's Enforcement Unit against an employer who has fired an employee without the proper permit
  • It is prohibited to fire an employee on maternity/paternity leave without a special permit granted under the auspices of the Minister of Industry, Trade and Labor.
  • Such permits are only granted if it has been determined that the firing is not connected to the birth or maternity leave.

Who is Eligible?

How to Claim It?

  • The right should be granted automatically.
  • A complaint may be filed with the Ministry of Industry, Trade and Labor's Enforcement Unit against an employer who has fired an employee without the proper permit. A complaint may also be submitted to the Employment of Women Law Ombudsman.

Please Note

  • An employer who fires an employee without the proper permit may expect financial sanctions.

Aid Organizations

  • Click here for a comprehensive listing of organizations that provide assistance for issues related to employment and workers' rights, specifically those listed under "ארגוני סיוע לנשים".

Government Agencies

Government Agency Areas of Responsibility Topics
The Employment of Women Law Ombudsman Responsible for issuing permits according to the Employment of Women Law Equal employment opportunities, Working women
Equal Employment Opportunity Ombudsman The ombudsman is responsible for enforcing all regulations related to equality at work and treatment of cases where prohibited discrimination occurred. Equal employment opportunities, Working women
The Authority for the Advancement of the Status of Women Proper representation of women in public bodies, senior positions and positions of influence. Equal employment opportunities, Working women
The Ministry of Industry, Trade and Labor The Ministry of Industry, Trade and Labor is responsible for all areas related to employment. All workers' rights relevant to the Ministry of Industry, Trade and Labor.
The National Insurance Institute The institution responsible for the payment of pensions and benefits to which the working public are entitled. Health-Related Employee Rights, Working women, Termination of employment
Income Tax Responsible for collecting taxable income from workers. Workers' wages and components
The Legal Aid Division - Ministry of Justice Providing advice and legal assistance at no cost for people with low income. Workers' rights, Discrimination at work, Sexual harassment at work

Laws and Regulations

Sources