Опрос работника/работницы или работодателя, не говорящих на иврите, в рамках рассмотрения запроса на получение разрешения на увольнение, будет проводиться с помощью сертифицированного переводчика от Министерства труда

Общие сведения

Опрос работника/работницы или работодателя, не говорящих на иврите, в рамках рассмотрения запроса на получение разрешения на увольнение, будет проводиться с помощью сертифицированного переводчика от Министерства труда, по запросу работника/работницы или работодателя, или фактического работодателя (если таковой имеется).

Кто имеет право?

  • Работник/работница, работодатель или фактический работодатель (если таковой имеется), не говорящие на иврите.

Процесс реализации права

  • Информацию о процедуре подачи заявления на разрешение см. в разделе Запрос на получение разрешения на увольнение или на снятие с должности в соответствии с Законом о женском труде.
  • На первом этапе процедуры подачи заявления на разрешение, стороны (работник/работница, работодатель и фактический работодатель, если таковой имеется) будут обязаны представить в письменной форме свои аргументы относительно увольнения или сокращения объема занятости.
  • В рамках письменного аргумента, если одна из сторон не говорит на иврите, она должна указать, что заинтересована в присутствии переводчика во время устного опроса.

Полезно знать

  • В протоколе опроса с помощью переводчика будут указаны данные переводчика (имя и идентификационный номер).
Смотрите также

Вспомогательные учреждения

Организации, предоставляющие помощь

Правительственные ведомства

Официальные источники правовой информации

Законодательство и инструкции