Если родители не владеют языком, на котором ведется обучение в школе, в ходе обсуждения вопроса об отчислении их детей можно воспользоваться услугами переводчика
Родители могут привести переводчика сами
Официальную информацию см. на сайте Министерства образования
Общие сведения
В случае, когда родитель или ученик не владеют основным языком обучения в образовательном учреждении, будет приглашен переводчик или другое лицо, владеющее языком, на котором ведется обучение в образовательном учреждении, и языком, на котором говорят родители. Родители могут привести такого человека сами.
.
Кто имеет право?
- Родители или ученики, не владеющие основным языком обучения в образовательном учреждении
Процесс реализации права
- Образовательное учреждение автоматически должно пригласить переводчика на обсуждение вопроса об отчислении.
- При получении вызова на обсуждение рекомендуется уточнить в образовательном учреждении, что переводчик действительно приглашен.
Полезно знать
- Родители могут привести переводчика сами.
Смотрите также
Вспомогательные учреждения
Организации, предоставляющие помощь
Официальные источники правовой информации
Судебные решения
Законодательство и инструкции
- Закон о правах учащихся - статьи 6-8
- Закон о специальном образовании - статьи 3-4, 7
- Положения о правах ученика (публикация инструкций и отстранение учеников), 2002 г. (на сайте "Нево") - статьи 4-6.
- Положения об обязательном образовании (правила окончательного отчисления ученика из образовательного учреждения за академическую неуспеваемость), 2004 г. (на сайте "Нево") - статьи 2-5.
- Циркуляр генерального директора Министерства образования от 01.04.2024 - Процедура окончательного отчисления ученика из образовательного учреждения и его перевода в другое образовательное учреждение
Разъяснения и публикации
- От прав ребенка к правам ученика - на сайте Министерства образования