مقدمة:

شهادة الوفاة من قبل سلطة السكان والهجرة هي الوثيقة المعتمدة في العديد من الإجراءات مثل تحقيق وِرثة المتوفي
أقرباء وأشخاص آخرون ذوو صلة بإمكانهم تقديم طلب لاستصدار شهادة الوفاة باسم أشخاص توفوا في البلاد
اصدار شهادة وفاة لا يستوجب الدفع
لاستفسارات إضافية، راجعوا مركز الخدمات والمعلومات القطري لسلطة السكان والهجرة
لتفاصيل إضافية، راجعوا موقع سلطة السكان والهجرة

يمكن استصدار شهادة وفاة باسم شخص توفي في البلاد، فقط لأقرباء المتوفي من الدرجة الأولى، أو لأشخاص آخرين ذوي صلة.

جمهور الهدف والشروط المسبقة

  • أقرباء المتوفي من الدرجة الأولى:
    • الزوج\ الزوجة
    • الوالدان
    • الأبناء
    • الأحفاد
    • الجدود
  • كل من له علاقة، ظاهريًا، بالأمر (مثلا شخص بحاجة لشهادة الوفاة لغرض معين، عليه تعليل ذلك وإثبات حاجته فعلاً للشهادة)

مراحل الإجراء

  • يجب تقديم طلب للحصول على وثيقة من مكتب سجّل السكان.
    • يجب التسجيل في الطلب رقم هوية الشخص المتوفي.
    • إذا كان الطلب لشخص متوفّي قبل سنة 1955، فمن المهم ذكر مكان السكن في ساعة الوفاة إضافة لمكان الوفاة.
  • إذا كان الشخص المتقدم بالطلب من أقرباء الميت، فيستطيع تعبئة الطلب وإرسال استمارة طلب محوسبة بواسطة موقع سلطة السكان والهجرة.
  • شخص اخر ذو صلة الذي يقدم الطلب، عليه تعبئة استمارة طلب لاستصدار توثيق من مكتب سجّل السكان، ويرفق مكتوب شرح أو تفويض من ابن عائلة المتوفي, ويقدم الطلب بمثوله شخصيًا في أحد مكاتب سلطة السكان والهجرة.
  • بعد استلام نموذج الطلب والتحقق من المعلومات، يتم إرسال الشهادة في البريد الى عنوان المتقدم بالطلب كما هو مسجل في مكتب سجّل السكان.
  • لمزيد من الاستفسارات يمكن التوجه الى مركز الخدمات والمعلومات القطري لسلطة السكان والهجرة.

شهادة وفاة للمتوفي خارج اسرائيل

  • من الممكن استصدار شهادة وفاة فقط للمتوفين في البلاد.
  • في حالة ان المتوفي هو مقيم في إسرائيل أو مواطن اسرائيلي توفّي في منطقة السلطة الفلسطينية، من الممكن تقديم طلب للحصول على شهادة وفاة، ويتم إرسال الطلب للسلطة الفلسطينية لإستصدارها.
  • في حالة ان الشهادة لمتوفي في خارج البلاد، من الممكن استصدار ملخص تسجيل بدلا عنها.

من المهمّ أن تعرف

  • استصدار شهادة الوفاة لا يستوجب الدفع.
  • تصدر شهادات الوفاة باللغة العبرية فقط.
    • يمكن ترجمة الشهادة إلى لغة أخرى ومصادقة الترجمة من قبل كاتب عدل.
    • في بلدان مختلفة، بعد الترجمة المصادقة من قبل كاتب العدل، يلزم أيضًا ختم أبوستيل (Apostille) لمنح الصلاحية القانونية للشهادة.
  • يجب التمييز بين إعلان الوفاة (وثيقة طبية/ وثيقة من الشرطة) وبين شهادة الوفاة والتي تعتبر الوثيقة الحكومية المطلوبة في كل إجراء متعلق بورثة المتوفّي.
  • شاهدوا مثال لشهادة وفاة أصدرت سنة 2012
דוגמה לתעודת פטירה.JPG



تشريعات وإجراءات