مقدمة:
يمكن الحصول على مساعدة مترجم في جلسة التداول بشأن إبعاد طالب في حال كان الوالدين لا يتكلمان باللغة المستعملة في المدرسة
يمكن للوالدين إحضار مترجم من قبلهم
إطلعوا على بند 3.3.10 لـمنشور المدير العام لوزارة التربية والتعليم 2012 /6(أ)
في حال كان الوالد/ة أو الطالب لا يتحدثون بطلاقة اللغة الأساسية في المدرسة، يُدعى مترجم أو شخص آخر يتحدث اللغة المستعملة في المدرسة وباللغة التي يتحدث بها الوالدان. يمكن للوالدين إحضار مترجم من جهتهم.
يحق للعرب الذين لا يتكلمون العربية الحصول على مُترجم يتكلم العربية والعبرية في جلسة تداول في شأن إبنهم/إبنتهم
من هو صاحب الحق؟
- والدان أو طالب لا يتحدثون اللغة المستعملة في المؤسسة التربوية.
عملية تحصيل الحق
- يجب أن يُدعى المترجم بشكل تلقائي من قبل المؤسسة التربوية للتداول في أمر الإبعاد.
- مع الحصول على دعوة يوصى بالتأكد من المؤسسة التربوية أن قد دُعي مترجم للجلسة.
من المهمّ أن تعرف
- يمكن للوالدين إحضار مترجم من قبلهم.
أحكام قضائية
منظّمات الدعم والمساعدة
تشريعات وإجراءات
- قانون حقوق الطالب - بنود 8-6
- قانون التعليم الخاص - بنود 4-3، 7
- مرسومات حقوق الطالب (نشر تعليمات وإبعاد الطلاب)، 2002 (في موقع "نفو") - بنود 4-6.
- مرسومات التعليم الإلزامي (قوانين إبعاد الطالب بشكل دائم من مؤسسة تربوية بسبب تحصيله العلمي)، 2004 (في موقع "نفو") - بنود 5-2.
- منشور المدير العام لوزارة التربية والتعليم 2012 /6(أ) من تاريخ 01.02.2012 - إجراءات إبعاد طالب بشكل دائم من مؤسسة تربوية ونقله إلى مؤسسة تربوية أخرى.
توسُّع ونشرات
- تساوي الفرص لكل أطفال البلاد - أدلة إرشاد من مركز تطوير مساواة الفرص في التعليم (في اللغات: العربية، العبرية، الروسية، والأمهارية).
- تقارير امتحان الـ "ميتساف" بحسب السلطات المحلية في موقع السلطة القطرية للفحص والتقييم في وزارة التربية والتعليم.