פרטי העורכ/ת

מקצוע:עורכת תוכן ראשית בערבית, ומשפטנית
דוא"ל:manal.hazzan@kolzchut.org.il
פעילות מאז:ספטמבר 2017
עדכונים: רשימת עדכונים

כל זכות ואני | أنا وكل الحق

طالما آمنت كمحامية بأن أولى الخطوات نحو المساواة ترتكز على المعرفة, المعرفة بالحقوق أساسية لتحقيقها والتمتع فيها. ثمة عراقيل جمّة تعترضنا في هذا الطريق، أحدها حاجز اللغة. فلغة القانون معقدة وتزداد تعقيداً عندما يتحدث الينا القانون بلغة غير لغة الأم. يسرّني من هذا المنطلق أن يكون لي هذا الدور في مشروع "كل الحق" بالعربية وأن أسهم في إنجاحه.

כעורכת דין תמיד האמנתי שידיעת הזכויות היא שלב הכרחי להשגתן וליצירת חברה שוויונית. מחסומים רבים עומדים בדרך למימוש הזכות, כל זכות, ובהם מחסום השפה. שפת המשפט סבוכה דיה ועל אחת כמה כשהיא מדברת לבעלי הזכות שלא בשפת אמם. מכאן, אני שמחה ליטול תפקיד בפרויקט הנגשת הזכויות בערבית של "כל זכות", ולתרום להצלחתו.

רקע מקצועי ואקדמי |التحصيل العلمي الأكاديمي

  • 2008 – لقب ثانٍ في قانون حقوق الإنسان الدولي– جامعة لندن
  • 1998 – لقب أول في القانون – الجامعة العبرية في القدس
  • 1992 – لقب أول في العلوم الطبية – الجامعة العبرية في القدس
  • 2008 - תואר שני בדיני זכויות אדם – אוניברסיטת לונדון
  • 1998 - תואר ראשון במשפטים – האוניברסיטה העברית –ירושלים
  • 1992 - תואר ראשון במדעי הרפואה - האוניברסיטה העברית – ירושלים

ניסיון מקצועי משפטי | الخبرة المهنية في القانون

  • 2013 – وحتى اليوم – مؤسسة وصاحبة مكتب محاميات – منال حزان – القدس
  • 2005- 2013 – محامية ومديرة قسم قانوني – المركز الكاثوليكي لحقوق الإنسان "سانت إيف" – القدس
  • 2004 - 2006– قانونية مرشدة في مركز التعليم القانوني الإكلينيكي– الجامعة العبرية
  • 2003- 2005 – محامية – مركز الدفاع عن الفرد – القدس
  • 2001 – 2003 – محامية – جمعية حقوق المواطن – القدس
  • 2000 – 2001 – مديرة قسم إدارة الملفات- محكمة الصلح – الناصرة
  • 2013 – היום – הקמתי ומנהלת משרד עורכות דין – מנאל חזאן – ירושלים
  • 2005- 2013 – עורכת דין ומנהלת מחלקה משפטית – המרכז הקתולי לזכויות אדם – מז' ירושלים
  • 2004 - 2006– מנחה במרכז לחינוך משפטי קליני – האוניברסיטה העברית
  • 2003- 2005 – עורכת דין – המוקד להגנת הפרט – ירושלים
  • 2001 – 2003 – עורכת דין – האגודה לזכויות האזרח – ירושלים
  • 2000 – 2001 – מנהלת מנ"ת- בית משפט השלום – נצרת

אחר

  • منذ عام 1998 وحتى يومنا أعمل كمترجمة – ترجمة خطية وفورية – من والى العربية والعبرية والآنجليزية
  • عضو اتحاد المترجمين الإسرائيلي 2011 وحتى اليوم
  • מאז 1998 ועד היום,תרגום בכתב וסימולטני, בשלוש שפות, ערבית – עברית- אנגלית
  • חברת איגוד המתרגמים הישראלי 2011 – ועד היום

פעילות ציבורית התנדבותית | نشاط جماهيري تطوعي

  • 2009 – 2017 عضو إدارة في عدد من الجمعيات في القدس, منها جمعية الشابات المسيحية –YWCA, جمعية "عيمك شافيه", "مدرسة هيلين كيلر للمكفوفين" وجمعية الشبان المسيحية YMCA (الغربية)
  • 2009- 2017 חברת הנהלה במספר עמותות בירושלים ובהן YWCA, "עמק שווה", "בית הספר הלן קלר" לחינוך לעיוורים, ועמותת ימק"א.

פרטים אישיים | معلومات شخصية

من مواليد الناصرة, أسكن في القدس. ילידת נצרת, מתגוררת בירושלים.